Translativ

I den här artikeln kommer vi att utforska den fascinerande världen av Translativ, ett ämne som har fångat mångas uppmärksamhet genom åren. Translativ är ett koncept som har väckt stora debatter och diskussioner inom olika områden, från vetenskap och teknik till populärkultur och samhället i stort. Genom att veta mer om Translativ kan vi bättre förstå dess inverkan på våra liv och världen omkring oss. I den här artikeln kommer vi att undersöka de olika aspekterna av Translativ, från dess ursprung och utveckling till dess nuvarande och framtida implikationer. Gör dig redo att ge dig ut på en upptäcktsresa och lär dig om Translativ.

Translativ är ett kasus i nominas deklination.

Translativ beskriver övergång från ett tillstånd till ett annat. I svenskan uttrycks translativrelationen vanligtvis genom att kopulan "blir" eller "visar sig vara" ställs framför det aktuella ordet.

Translativändelser

Finska: -ksi eller -kse- (om följt av possessivändelse)

Användning på finska

  • Hän tuli kummiksi - "Han/hon blev fadder", inklusive possessivsuffix: Hän tuli kummikseni - "Han/hon blev min fadder".
  • Även kan kasuset användas när man anser någonting: Luulin autoa taksiksi. - "Jag trodde att bilen var en taxi" liksom Sinä olet sopiva lääkäriksi. - "Du passar till läkare."
  • Tiden då man ska vara någonstans: Minä menen Norjaan neljäksi päiväksi. - "Jag till Norge fyra dagar." (för att stanna där fyra dagar)
  • Tiden då något ska vara klart: Kirja valmistuu jouluksi. - "Boken blir färdig till jul."
  • Språket som används: Tiedoitus toistetaan suomeksi. - "Rapporten upprepas finska."
  • Det som är avsett: Onneksi (olkoon)! - "Lycka till!"

Noter

  1. ^ Collinder 1954, s. 31.
  2. ^ Collinder 1954, s. 58.

Källor