Barbro Mörne

I den här artikeln kommer vi att utforska betydelsen av Barbro Mörne i olika sammanhang och dess relevans i dagens samhälle. Barbro Mörne har varit föremål för studier och intresse genom historien, och dess inflytande sträcker sig till olika områden, från ekonomi till politik, inklusive vetenskap och kultur. Under de kommande raderna kommer vi att analysera hur Barbro Mörne har format vårt sätt att tänka och agera, och hur det fortsätter att påverka vårt dagliga liv. Från dess ursprung till sin samtida utveckling kommer Barbro Mörne att fortsätta att vara ett relevant ämne av intresse för alla som vill bättre förstå världen omkring oss.

Barbro Mörne
Född6 februari 1903[1]
Esbo, Finland
Död1987[2]
Grankulla, Finland
Medborgare iFinland[2] och Sverige
SysselsättningÖversättare, bibliotekarie, författarinna
FöräldrarArvid Mörne
Signe Mörne
SläktingarHåkan Mörne (syskon)
Gudrun Mörne (syskon)
Redigera Wikidata

Signe Barbro Mörne, född 6 februari 1903 i Esbo, Finland, död 6 februari 1987, var en finlandssvensk författare och översättare.

Hon var dotter till författaren Arvid Mörne och Signe Mörne. Hon var anställd vid Helsingfors stadsbibliotek från 1925 och var även verksam som konstnär.

”Modernistisk lyrik innehållande både rent jag-centrerade dikter o sådana som finstämt återger naturens skiftningar.” (Litteraturlexikon, 1974)

Böcker

Poesi
  • Tystnadens spår (Schildt, 1923)
  • Bild och syn (Schildt, 1927)
  • Dikter (Schildt, 1933)
  • Trädet i vinternatten: dikter (Wahlström & Widstrand, 1942)
  • Jag bands av årets tider (Bonnier, 1948)
  • Läggspel (Schildt, 1950)
  • Vingar, skuggor, segel (Schildt, 1951)
  • Namnlös ort: dikter (Schildt, 1953)
  • Skymningsrummet: dikter (Bonnier, 1957)
  • Den du är (Schildt, 1959)
  • Dikter i urval 1923-1959 (Schildt, 1970)
Barnböcker
  • Petter och Lena i Häxkullebo: sagor och visor (tillsammans med Gudrun Mörne) (1943)
  • Gården som försvann och andra sagor (Rabén & Sjögren, 1946)
  • Filips resa runt jorden (ill. Marjatta Manner-Rislakki) (Kooperativa förbundet, 1948)
Redaktör
  • Soldatbrev från Finlands krig 1939-1940 (utg. av Signe och Barbro Mörne) (Saxon & Lindström, 1940)
Översättningar
  • Mika Waltari: En främling kom till gården (Vieras mies tuli taloon) (översatt tillsammans med Heidi Enckell) (Schildt, 1937)
  • Elmar Valmre: Pelle - liten general (svensk bearbetning av Barbro Mörne) (WSOY, 1951)
  • Ella Treffner: Anni - liten husmor (Pereema Aino) (svensk bearbetning av Barbro Mörne) (Lindqvist, 1951)
  • Djurens härskare (svensk bearbetning av Barbro Mörne) (WSOY, 1951)

Litteratur

Källor

Referenser

Externa länkar