Idag är Sune Karlsson (översättare) ett ämne som är på allas läppar och finns på flera områden i samhället. Dess relevans har ökat exponentiellt under de senaste åren, vilket genererat debatter, kontroverser och stort intresse från experter och allmänheten. Sune Karlsson (översättare) är en fråga som berör oss alla, eftersom den påverkar våra liv direkt eller indirekt. I den här artikeln kommer vi att utforska olika aspekter relaterade till Sune Karlsson (översättare), analysera dess implikationer, konsekvenser och möjliga lösningar. Vi står inför en fråga som förtjänar att behandlas ur olika perspektiv, för att förstå den i sin helhet och hitta alternativ för att hantera den på bästa möjliga sätt.
Sune Karlsson | |
Född | 20 december 1932 Lofta församling, Småland |
---|---|
Död | 19 september 1999 (66 år) Nye församling, Småland |
Nationalitet | Svensk |
Yrke/uppdrag | Författare och översättare |
Maka | Asta Törnqvist (1968–1999) |
Sune Birger Lennart Karlsson, född 20 december 1932 i Lofta församling i Kalmar län, död 19 september 1999 i Nye församling i Jönköpings län, var en svensk journalist, författare och översättare.
Karlsson översatte uppskattningsvis 200 titlar, såväl skönlitteratur som fackböcker av allehanda slag; där återfinns underhållningsförfattare som Hans Hellmut Kirst, men också till exempel kvalificerade tonsättarmonografier. Hans egna skrifter är också en brokig samling; åtminstone delvis torde det röra sig om beställningsarbeten.
Hans förlag SubRosa, med inriktning på statsvetenskap och nationalekonomi, blev kortlivat; endast en titel utkom 1997.
Karlsson var värd i Sommar i P1 den 17 juni 1982.
Sune Karlsson var son till byggnadsarbetaren Birger Karlsson och Elsa Axelsson. Han var från 1968 till sin bortgång gift med Asta Törnqvist (född 1942).
|