Idag vill vi fördjupa oss i den fascinerande världen av Kongesangen. Genom att veta mer om Kongesangen kan vi utforska dess olika aspekter och förstå dess betydelse i olika sammanhang. Genom den här artikeln kommer vi att utforska olika aspekter relaterade till Kongesangen, från dess ursprung till dess utveckling över tiden. Dessutom kommer vi att analysera dess inverkan på det moderna samhället och dess relevans i dagens värld. Genom ett heltäckande och detaljerat tillvägagångssätt hoppas vi kunna ge våra läsare en heltäckande och berikande inblick i Kongesangen.
![]() | |
i | ![]() |
---|---|
Text | N. Vogtmann & Gustav Jensen |
Musik | God Save the King |
Antagen | 1906 |
Kongesangen är en hyllningssång till Norges kung. Den är baserad på God Save the King, den brittiska kungs- och nationalsången från 1741 .
Den brukar sjungas i samband med den årliga öppningsceremonin i Stortinget liksom framför slottet i Oslo under nationaldagen 17 maj.[1]
Den första norska texten skrevs av N. Vogtmann runt 1800, med inledningen "Gud sign vår Konge god, gi ham i farer mod".[2][3] Vogtmanns version var tryckt i norska sångböcker fram till runt 1920.[4][5] En omarbetad version skrevs av Gustav Jensen för Landstads reviderte salmebok.[6]
Henrik Wergeland skrev år 1841 sin egen text till sången, som en hyllning till unionskungen Karl III Johan. Hans version börjar med "Gud signe Kongen vor, Gud ham bevare for, sygdom og død".[7]
1
2