Nuförtiden är Carlos Drummond de Andrade ett ämne som har fångat uppmärksamheten hos människor från hela världen. Med sin påverkan på samhälle, ekonomi och kultur har Carlos Drummond de Andrade skapat ett växande intresse för sina studier och analyser. Från dess historiska ursprung till dess relevans i den moderna världen har Carlos Drummond de Andrade satt en bestående prägel på olika aspekter av vardagen. I den här artikeln kommer vi att ytterligare utforska betydelsen och inflytandet av Carlos Drummond de Andrade, såväl som dess konsekvenser för framtiden.
Carlos Drummond de Andrade | |
![]() | |
Född | 31 oktober 1902[1][2][3] Itabira[4], Brasilien |
---|---|
Död | 17 augusti 1987[1][2][3] (84 år) Rio de Janeiro[5], Brasilien |
Medborgare i | Brasilien[6] |
Utbildad vid | Universidade Federal de Minas Gerais ![]() |
Sysselsättning | Poet, barnboksförfattare, novellförfattare, manusförfattare, journalist, författare[7], apotekare |
Maka | Dolores Dutra de Morais |
Barn | Maria Julieta Drummond de Andrade (f. 1928) |
Utmärkelser | |
Prêmio Jabuti (1968) Hedersdoktor vid Universitetet i Poitiers (1974)[8][9] Troféu Juca Pato (1982)[7] Ordem do Mérito Cultural (2010) | |
Namnteckning | |
![]() | |
Webbplats | carlosdrummond.com.br |
Redigera Wikidata |
Carlos Drummond de Andrade, född 31 oktober 1902, död 17 augusti 1987, var en av Brasiliens stora moderna poeter.
Carlos Drummond de Andrade föddes i Itabira. Fadern var godsägare och modern av skotskt ursprung. Drummond blev från 1920-talet en av förgrundsgestalterna inom den modernistiska litterära strömningen i Brasilien.
Drummond publicerade 19 diktsamlingar under perioden 1930-1985. Hans lågstämda diktning genomgick flera faser: den socialt engagerade, individualistiska och inåtvända, ljusare period med återblickar till barndomen och slutligen en mörkare period med insikten om miljöproblemen, massmorden på Amazonas indianer, skövlingen av naturtillgångarna och den moderna teknikens hot mot människan.
1993 förärades hans dikt Papel en plats som väggdikt på Middelstegracht 87 i den nederländska staden Leiden.[10]
På svenska finns urval av dikter i översättning av Arne Lundgren:
Dessutom finns följande prosaberättelser, också i översättning av Arne Lundgren:
|