I den här artikeln kommer vi att ta upp ämnet Behåll oss vid ditt rena ord ur olika perspektiv, med syftet att fördjupa oss i dess betydelse och relevans idag. Behåll oss vid ditt rena ord är ett ämne som väckt stort intresse inom olika områden, genererat debatt och reflektion i samhället. Längs dessa linjer kommer vi att analysera de olika dimensionerna av Behåll oss vid ditt rena ord, vilket ger läsaren en bred och komplett vision av detta ämne. Från dess historiska ursprung till dess inverkan på nuet, genom dess implikationer i den sociala, ekonomiska och kulturella sfären, försöker denna artikel ge en heltäckande titt på Behåll oss vid ditt rena ord och dess inflytande i den nuvarande världen.
Behåll oss vid ditt rena ord är en tysk psalm, Ach, bleib bey uns HERR JEsu skriven 1571 av Nikolaus Selnecker, översatt av Jesper Swedberg 1694 till en psalm med titelraden "Ack, bliv hos oss, o Jesu Krist". Enligt 1937 års psalmbok var första versen skriven omkring 1540 av Philipp Melanchthon. Karl-Gustaf Hildebrand bearbetade texten 1984. Han förkortade psalmen från nio till tre verser. Hans version ingår i 1986 års psalmbok.
Inledningsorden 1695 är:
I 1697 års koralbok och 1939 års koralbok används samma melodi som till psalmen Så är fullkomnat, Jesus kär (1695, nr 160) som är svensk och från 1697. I Den svenska psalmboken 1986 används en melodi av Martin Luther från 1542 som används för O Gud, behåll oss vid ditt ord (1695, nr 295).
|