Ack, vi ästu dock så blinder

I världen av Ack, vi ästu dock så blinder finns det oändliga aspekter att upptäcka och utforska. Från dess ursprung till dess relevans idag har Ack, vi ästu dock så blinder fångat uppmärksamheten hos miljontals människor runt om i världen. Oavsett om det är genom sitt inflytande på populärkulturen, dess påverkan på samhället eller dess betydelse förr i tiden, fortsätter Ack, vi ästu dock så blinder att väcka intresse och skapa debatt. I den här artikeln kommer vi att fördjupa oss i den fascinerande världen av Ack, vi ästu dock så blinder, utforska dess olika aspekter och reda ut dess innebörd i det aktuella sammanhanget. Från dess utveckling genom åren till dess roll i människors liv är Ack, vi ästu dock så blinder ett ämne som förtjänar att analyseras från olika perspektiv för att förstå dess verkliga omfattning.

Ack, vi ästu dock så blinder (modern svenska: "Ack, varför är du ändå så blind") är en gammal psalm i elva verser av Haquin Spegel som trycktes första gången i Jesper Swedbergs eget psalmboksförslag 1694. Psalmen förekommer bara i 1695 års psalmbok.

Psalmen inleds 1695

Ach! hwij ästu doch så blinder
At tu eij beskådar här

Melodi är av Johann Schop från 1642 (F-dur, 2/2) och samma som till den mer kända Herre, signe du och råde (1695 nr 413) flera andra psalmer. Enligt 1697 års koralbok används samma melodi också till psalmerna Giv, o Jesu, fröjd och lycka (nr 139), Helge Ande, hjärtats nöje (nr 184), Ljus av ljus, o Morgonstjärna (nr 356), Opna tigh min munn och tunga (nr 376), Var nu redo, själ och tunga (nr 377).

Publicerad i

Externa länkar